2 min read

"Ing" Ini Dialek Jawa Mana?

PERBEZAAN

Nang vs Ing

Ada soalan menarik dari pembaca yang telah pun melaksanakan latihan yang disediakan di halaman Panduan Lengkap Bahasa Jawa.

Kalau anda berminat untuk belajar membina ayat bahasa Jawa juga, boleh pergi ke laman tersebut dan berikan feedback seperti di bawah ini supaya kita mampu untuk menjawab segala keraguan yang terbuku di fikiran anda!

Untuk apa? Supaya kita semua lebih mahir berbahasa Jawa.

Okeh, jom kita tengok persoalannya...

Soalan dari pembaca

Di dalam panduan tersebut, saya ada meletakkan perkataan "di" ataupun "kat" dalam bahasa Melayu sebagai "ing" dalam bahasa Jawa.

Kamusnya lebih kurang begini 👇

Di / Kat (Bahasa Melayu)

• Ngoko : Ing
• Krama : Ing
• Krama Inggil : Ing

Yang dipersoalkan adalah kerana orang Jawa Malaysia biasanya menggunakan istilah berikut 👇

Di / Kat (Bahasa Melayu)

• Jawa : Nang

Jadi, yang mana satu yang betul nih?

PENJELASAN

Ringkas & Padat

Istilah yang baku dalam bahasa Jawa untuk "di" ataupun "kat" adalah "ing" dalam bahasa Jawa.

Manakala perkataan "nang" pula dibentuk melalui 2 perkataan iaitu perkataan
• Ånå dan juga
• Ing

"Ånå" bermaksud "ada", manakala "ing" bermaksud "di"

Jika digabungkan dua perkataan itu tadi, biasanya orang Jawa akan menyebutannya dengan variasi berikut;
• Nang
• Ning
• Neng

Dan ketiga-tiga sebutan ini adalah benar belaka.

Infografik Ngoko (ana + ing)

Kalau diterjemah secara harfiah "ånå" (ada) + "ing" (di) dalam bahasa Melayu, ia membawa maksud "berada di".

Jom kita tengok beberapa variasi ayat dalam bahasa Jawa yang maknanya sebenarnya serupa sahaja dalam bahasa Melayu.

Aku Ada Kat Rumah (Bahasa Melayu)

• Aku ing omah (baku) ✅
• Aku ånå ing omah (baku) ✅
• Aku ånå omah ✅
• Aku nang omah ✅
• Aku ning omah ✅
• Aku neng omah ✅
• Aku nggek omah ✅

Istilah tersebut juga boleh kita terjemahkan ke dalam ragam bahasa Jawa Krama. Jom kita tengok macam mana rupanya...

Infografik Krama (wontên + ing)

Jom kita tengok beberapa variasi ayat dalam bahasa Jawa Krama yang maknanya sama sahaja dalam bahasa Melayu.

Saya Ada Di Rumah (Bahasa Melayu)

• Kulå ing griyå ✅
• Kulå wontên ing griyå ✅
• Kulå wontên griyå ✅
• Kulå tên griyå ✅
• Kula têng griyå ✅

Kalau kita perhatikan elok-elok, ketika bertutur bahasa Melayu pun kadang-kadang kita gunakan style yang sama jugak. Perasan tak?

"Kat" Dalam Versi Bahasa Melayu

• Aku ada depan nih, bro!
• Aku kat depan nih, bro!
• Saya berada di hadapan nih, tuan.
• Saya di hadapan nih, tuan.

Harap-harap penjelasan ini jelas dan dapat difahami dengan mudah.

JOM BELAJAR BAHASA JAWA

FREE jer!

Join Sekarang